معنى كلمة غمر

Saturday, 18-May-24 01:32:55 UTC

ما معنى غمر بالانجليزيّ؟. ومنهم من اتخذ مناة ، ومنهم من اتخذ ذا الخلصة إلى غير ذلك. إذا رأيت كائنات بشرية وقد جرفتها مياه غامرة فإن هذا ينبئ عن فقان أحد الوالدين أو اليأس وأن الحياة ستكون كئيبة لا نفع منها.

But in spite of all this, his people were rejoicing in their erroneous beliefs which they had inherited from their forefathers. غَمَرَنِيْ جَمَالُ المَنْظَرِ بِالطُّمَأْنِيْنَةِ. Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. غَمَرَهُ بِالشَّيْءِ أَيْ أَعْطَاهُ مَا يَزِيْدُ عَنْ حَاجَتِهِ سَوَاءً مِنَ المَالِ أَوِ الحُبِّ أَوِ الرِّعَايَةِ. وغمر الرداء الذي يشمل الناس بالعطاء ؛ قال: غمر الرداء إذا تبسم ضاحكا غلقت لضحكته رقاب المال. Overwhelm somebody to have such a strong emotional effect on somebody that it is difficult for them to resist or know how to react. Deutsch - Bubenheim & Elyas: So lasse sie in ihrer Verwirrung für eine gewisse Zeit. Usually passive] overcome somebody to affect somebody very strongly. معنى كلمة غمرتها. Uzbek - Мухаммад Содик: Бас сен уларни ғафлатларида бир муддат қўйиб қўй. Indonesia - Bahasa Indonesia: Maka biarkanlah mereka dalam kesesatannya sampai suatu waktu. والكلام ظاهره المتاركة ، والمقصود منه الإملاء لهم وإنذارهم بما يستقبلهم من سوء العاقبة في وقت ما. Intransitive] (+ adv. Tajeki - Оятӣ: Ононро то чанде дар гумроҳияшон бигузор. The children were overwhelmed with happiness.

غمرني جمال المنظر بالطّمأنينة. ∘ أمثلة عن غمر بالانكليزي وبالعربي: غمر أبناءه بالهدايا. Italiano - Piccardo: Lasciali immersi [nella loro situazione] per un certo periodo. يقال: غمر الماء الأرض إذا غطاها وسترها. Turkish - Diyanet Isleri: Onları bir süreye kadar sapıklıklarıyla başbaşa bırak. إذا رأيت منطقة كبيرة وقد عمرتها مياه صافية فإن هذا يعني الربح والتيسير بعد نضال يائس ظاهرياً مع الحظ. غمرت السّعادة الأطفال. والخطاب فى قوله - تعالى -: ( فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حتى حِينٍ) للرسول صلى الله عليه وسلم والضمير المنصوب " هم " للمشركين. أَشْعُرُ بِالحُزْنِ يَغْمُرُنِيْ. ويقال: هذا رجل غُمْر - بضم الغين وإسكان الميم - إذا غطاه الجهل وجعله لا تجربة له بالأمور. 49) There is a gap between v. 53 and v. 54, which has been left to the listener to fill, because the background of the whole discourse itself helps to fill it. غَمَرَنِيْ شُعُوْرُ الحَنِيْنِ إِلَىْ الوَطَنِ. عربى - التفسير الميسر: فاتركهم ايها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق الى ان ينزل العذاب بهم.

Uyghur - محمد صالح: ئۇلارنى ئۆلگەنلىرىگە قەدەر گۇمراھلىقتا تەرك ئەتكىن. غمرتنا بالطّعام اللّذيذ والحلويّات. كوردى - برهان محمد أمين: جا وازیان لێ بهێنه با تا ماوهیهك له گومڕایی و سهر لێ شێواویی و سهرگهردانی خۆیاندا گیر بخۆن. This way of address has been employed to shake and rouse the disbelievers. Hausa - Gumi: To ka bar su a cikin ɓatarsu har a wani lõkaci. Swahili - Al-Barwani: Basi waache katika ghafla yao kwa muda. ذكر من قال ذلك: حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج، عن مجاهد: ( فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ) قال: في ضلالهم. What is the meaning of surge in English?

والغمرة حقيقتها: الماء الذي يغمر قامة الإنسان بحيث يغرقه. والغمر الماء الكثير لأنه يغطي الأرض. قوله تعالى: حتى حين قال مجاهد: حتى الموت ، فهو تهديد لا توقيت ؛ كما يقال: سيأتي لك يوم. غَمَرَتْنَا بِالطَّعَامِ اللَّذِيْذِ وَالحَلَوِيَّاتِ.

غمره الفرح ونحوه أي أحسّ به إحساسا قويّا. وإضافتها إلى ضميرهم باعتبار ملازمتها إياهم حتى قد عرفت بهم ، وذلك تمثيل لحال اشتغالهم بما هم فيه من الازدهار وترف العيش عن التدبر فيما يدعوهم إليه الرسول لينجيهم من العقاب بحال قوم غمرهم الماء فأوشكوا على الغرق وهم يحسبون أنهم يَسْبحون. غَمَرَنِيْ الأَسَىْ وَالحُزْنُ. They had become his bitter enemies and were trying to defeat him and his Message by every wicked machination. غَمَرَكَ شُعُوْرٌ مُعَيَّنٌ أَيْ أَحْسَسْتَ بِهِ إِحْسَاسًا قَوِيًّا.

Five years had passed since the Holy Prophet had been inviting his people to the original religion. غَمَرَتِ السَّعَادَةُ الأَطْفَالَ. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ) قال: الغَمْرة: الغَمْر. ولهذا قال متهددا لهم ومتواعدا: ( فذرهم في غمرتهم) أي: في غيهم وضلالهم) حتى حين) أي: إلى حين حينهم وهلاكهم ، كما قال تعالى: ( فمهل الكافرين أمهلهم رويدا) [ الطارق: 17] ، وقال تعالى: ( ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون) [ الحجر: 3]. وهذه الآية مثال لقريش خاطب محمدا - صلى الله عليه وسلم - في شأنهم متصلا بقوله: فذرهم في غمرتهم أي فذر هؤلاء الذين هم بمنزلة من تقدم ، ولا يضيق صدرك بتأخير العذاب عنهم ؛ فلكل شيء وقت. ودخل فلان في غمار الناس ، أي في زحمتهم. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?! Shqiptar - Efendi Nahi: andaj lëri ti ata në humbjen e tyre deri në një kohë. This verse warns them to realize that the time was coming near when they would see for themselves that the Messenger was in the right and they were in the wrong. غَمَرَهُ الفَرَحُ وَنَحْوُهُ أَيْ أَحَسَّ بِهِ إِحْسَاسًا قَوِيًّا. Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: അതിനാല് ഒരു നിശ്ചിതകാലംവരെ അവരെ തങ്ങളുടെ "ബോധംകെട്ട" അവസ്ഥയില് തുടരാന് വിട്ടേക്കുക.

தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: எனவே அவர்களை ஒரு காலம் வரை தம் அறியாமையிலேயே ஆழ்ந்திருக்க விட்டுவிடும். وبلغتهم ما أمرك الله - تعالى - بتبليغه ، وعليك الآن أن تترك هؤلاء الجاحدين المعاندين فى جهالاتهم وغفلتهم وحيرتهم ( حتى حِينٍ) أى: حتى يأتى الوقت الذى حددناه للفصل فى أمرهم بما تقتضيه حكمتنا. ∘ التصريف الثالث للفعل surge. His people had seen the practical results of the acceptance of his Message and had witnessed his own high character which was by itself a guarantee that he was a trustworthy man.

compagnialagiostra.com, 2024