تفسير ابن عادل الحنبلي (اللباب في علوم الكتاب) 1-20 ج17 - ابن عادل الحنبلي – وقال الله لا تتخذوا إلهين اثنين

Tuesday, 14-May-24 13:03:53 UTC
Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: അതിനുകാരണം അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതിനെ അവര് വെറുത്തതുതന്നെ. قوله تعالى: ذلك بأنهم كرهوا ما أنزل الله فأحبط أعمالهم. Français - Hamidullah: C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre Il a rendu donc vaines leurs œuvres.

ذلك بان الله هو الحق

Melayu - Basmeih: Berlakunya yang demikian kerana sesungguhnya mereka tidak menyukai apa yang diturunkan oleh Allah mengenai ajaran tauhid dan hukumhukum syarak yang diterangkan di dalam AlQuran lalu Allah menggugurkan amalamal mereka. ذلك الإضلال والتعس للذين كفروا، بسبب أنهم { كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ} من القرآن الذي أنزله الله، صلاحا للعباد، وفلاحا لهم، فلم يقبلوه، بل أبغضوه وكرهوه، { فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ}. Более того, они возымели к нему отвращение и возненавидели его, а Аллах сделал их деяния тщетными. Hausa - Gumi: Wannan sabõda lalle sũ sun ƙi abin da Allah Ya saukar dõmin haka Ya ɓata ayyukansu. 中国语文 - Ma Jian: 那是因为他们厌恶真主所降示的经典,故他将使他们的善功无效。. Deutsch - Bubenheim & Elyas: Dies weil ihnen zuwider ist was Allah als Offenbarung herabgesandt hat und so läßt Er ihre Werke hinfällig werden. ان تعدوا نعمة الله لا تحصوها. Uzbek - Мухаммад Содик: Бу уларнинг Аллоҳ нозил қилган нарсани хуш кўрмаганлари сабабидандир Бас У зот амалларини ботил қилди. Bosanski - Korkut: zato što ne vole ono što Allah objavljuje i On će djela njihova poništiti. Get this book in print. അതിനാലവന് അവരുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങളെ പാഴാക്കി.

وأن احكم بينهم بما أنزل الله

Please enable JavaScript. تصفح جميع الرسائل الجامعية. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة في قوله ( فَتَعْسًا لَهُمْ) قال: هي عامة للكفار. தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: ஏனெனில்; அல்லாஹ் இற்ககிய வேதத்தை திட்டமாகவே அவர்கள் வெறுத்தார்கள்; ஆகவே அவர்களுடைய செயல்களை அவன் பயனற்றவையாக ஆக்கி விட்டான். وقد حصل من ذكر هذا الخاص بعد العام تأكيد الخير المذكور.

فاحكم بينهم بما أنزل الله

والمعنى: أنّهم لو آمنوا بما أنزل الله لانتفعوا بأعمالهم الصّالحة في الآخرة وهي المقصود الأهمّ وفي الدنيا على الجملةَ. خدا نيز اعمالشان را نابود كرد. أي ذلك الإضلال والإتعاس; لأنهم كرهوا ما أنزل الله من الكتب والشرائع. Uyghur - محمد صالح: بۇ شۇنىڭ ئۈچۈندۇركى، ئۇلار اﷲ نازىل قىلغان كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) يامان كۆرۈش بىلەن، ئۆزلىرىنىڭ ئەمەللىرىنى بەربات قىلدى. «ذلِكَ» مبتدأ «بِأَنَّهُمْ» حرف جر وأن واسمها «كَرِهُوا» ماض وفاعله وجملة كرهوا خبر أن «ما» مفعول به «أَنْزَلَ» ماض «اللَّهُ» لفظ الجلالة فاعل والجملة صلة والمصدر المؤول من أن وما بعدها في محل جر بالباء وهما متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ «فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ» معطوف على كرهوا. Português - El Hayek: Isso por terem recusado o que Deus revelou; então Ele tornará as suas obras sem efeito. فارسى - آیتی: زيرا آنان چيزى را كه خدا نازل كرده است ناخوش دارند. قاعدة المنظومة للرسائل الجامعية. Yang demikian itu) kecelakaan dan penyesatan itu (adalah karena sesungguhnya mereka benci kepada apa yang diturunkan Allah) yakni Alquran yang diturunkan-Nya, di dalamnya terkandung masalah-masalah taklif atau kewajiban-kewajiban (lalu Allah menghapuskan pahala amal-amal mereka. الحكم بما أنزل الله. العلوم التربويةوالإجتماعية. Somali - Abduh: Saas waxaa ugu wacan inay neceen waxa Eebe soo dajiyay oo xaqa ah markaasuu hoobiyay Camalkoodii.

ذلك بأنهم آمنوا ثم كفروا

عربى - التفسير الميسر: والذين كفروا فهلاكا لهم واذهب الله ثواب اعمالهم ذلك بسبب انهم كرهوا كتاب الله المنزل على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم فكذبوا به فابطل اعمالهم لانها كانت في طاعه الشيطان. Indonesia - Bahasa Indonesia: Yang demikian itu adalah karena Sesungguhnya mereka benci kepada apa yang diturunkan Allah Al Quran lalu Allah menghapuskan pahalapahala amalamal mereka. Spanish - Cortes: Y esto es así porque les repugnó la revelación de Alá E hizo vanas sus obras. Tajeki - Оятӣ: Зеро онон чизеро, ки Худо нозил кардааст, нохуш доранд. You have reached your viewing limit for this book (. Turkish - Diyanet Isleri: Bu Allah'ın indirdiğini beğenmediklerinden ötürüdür İşlerini Allah bunun için boşa çıkarmıştır. فاحكم بينهم بما أنزل الله. Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified. عناصر البحث الخاصة بك. Но неверующие не поняли этого и отвернулись от Корана. Italiano - Piccardo: Poiché ebbero ripulsa di quello che Allah ha rivelato Egli vanificherà le loro opere. Худо низ амалҳояшонро нобуд кард. والمقصود من ذكر هذا الخاص بعد العام التنبيه على أنهم لم ينتفعوا بها لئلا يظن المؤمنون أنها قد تخفف عنهم من العذاب فقد كانوا يتساءلون عن ذلك ، كما في حديث عدي بن حاتم أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أعمال كان يتحنث بها في الجاهلية من عتاقة ونَحوها فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم « أسلمتَ على ما سَلف من خير » أي ولو لم يُسلم لما كان له فيها خير. ثم بين - سبحانه - الأسباب التى أدت بهم إلى الخسران والضلال فقال: ( ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ الله فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ).

ان تعدوا نعمة الله لا تحصوها

English - Sahih International: That is because they disliked what Allah revealed so He rendered worthless their deeds. Причина их заблуждения и несчастья в том, что они возымели отвращение к Священному Корану, который приносит людям успех и счастье. تصفح بواسطة العنوان. Swedish - Bernström: därför att de känner motvilja mot det som Gud har uppenbarat och så [låter Han] alla deras företag gå om intet. وقيل: أحبط أعمالهم أي: عبادة الصنم.

English - Tafheem -Maududi: ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ (47:9) That was because they were averse to what Allah had revealed; *14 so He let their works go to waste. والباء في { بأنهم كرهوا} للسببيّة. اردو - جالندربرى: یہ اس لئے کہ خدا نے جو چیز نازل فرمائی انہوں نے اس کو ناپسند کیا تو خدا نے بھی ان کے اعمال اکارت کردیئے. Pages displayed by permission of. Shqiptar - Efendi Nahi: Kjo është ngase ata e urrejnë atë që e ka shpallë Perëndia andaj Ai ua ka shkatërruar veprat e tyre. Advanced Book Search.

واختلفت القرّاء في قراءة قوله ( وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً) فقرأته عامة قرّاء المدينة والبصرة وبعض قرّاء الكوفة ( غِشَاوَةً) بكسر الغين وإثبات الألف فيها على أنها اسم, وقرأ ذلك عامة قرّاء الكوفة (غَشْوَةً) بمعنى: أنه غشاه شيئا في دفعة واحدة, ومرّة واحدة, بفتح الغين بغير ألف, وهما عندي قراءتان صحيحتان فبأيتهما قرأ القارئ فمصيب. والمنجيات: خشية الله في السر والعلانية ، والقصد في الغنى والفقر والعدل في الرضا والغضب وقال أبو الدرداء - رضي الله عنه -: إذا أصبح الرجل اجتمع هواه وعمله وعلمه ، فإن كان عمله تبعا لهواه فيومه يوم سوء ، وإن كان عمله تبعا لعلمه فيومه يوم صالح. وقال عكرمة: أفرأيت من جعل إلهه الذي يعبده ما يهواه أو يستحسنه ، فإذا استحسن شيئا وهويه اتخذه إلها.

واتخذوا من دون الله الهة لا يخلقون

فمن يهديه من بعد الله أي من بعد أن أضله. وقيل: أضله عن الثواب على علم منه بأنه لا يستحقه. حدثنا ابن حميد, قال: ثنا يعقوب, عن جعفر, عن سعيد, قال: كانت قريش تعبد العُزّى, وهو حجر أبيض, حينا من الدهر, فإذا وجدوا ما هو أحسن منه طرحوا الأوّل وعبدوا الآخر, فأنـزل الله ( أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ). وقيل: المعنى أفرأيت من ينقاد لهواه ومعبوده تعجيبا لذوي العقول من هذا الجهل. 32 Who, after Allah, can direct him to the Right Way? وإذا هويت فقد تعبدك الهوى فاخضع لحبك كائنا من كانا. وقوله ( وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً) يقول: وجعل على بصره غشاوة أن يبصر به حجج الله, فيستدّل بها على وحدانيته, ويعلم بها أن لا إله غيره. أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم. وللعلماء في هذا الباب في ذم الهوى ومخالفته كتب وأبواب أشرنا إلى ما فيه كفاية منه ، وحسبك بقوله تعالى: وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوى. وقال مقاتل: نزلت في أبي جهل ، وذلك أنه طاف بالبيت ذات ليلة ومعه الوليد بن المغيرة ، فتحدثا في شأن النبي - صلى الله عليه وسلم - ، فقال أبو جهل: والله إني لأعلم إنه لصادق! They commit every kind of evil without feeling any qualms; they do not hesitate to usurp the rights of others; they cannot be expected to restrain themselves when there is an opportunity for them to commit an excess or injustice only because of a regard for justice and truth in their hearts. وقال وهب: إذا شككت في أمرين ولم تدر خيرهما فانظر أبعدهما من هواك فأته. ولابن دريد: إذا طالبتك النفس يوما بشهوة وكان إليها للخلاف طريق.

أرأيت من اتخذ إلهه هواه

45:23) Did you ever consider the case of him who took his desire as his god, *30 and then Allah caused him to go astray despite knowledge, *31 and sealed his hearing and his heart, and cast a veil over his sight? وقال ابن عباس: ما ذكر الله هوى في القرآن إلا ذمه ، قال الله تعالى: واتبع هواه فمثله كمثل الكلب. ترجمة الآية 23 من سورة Al-Jāthiyah - English - سورة الجاثية: عدد الآيات 37 - - الصفحة 501 - الجزء 25. ثم قيل: وختم على سمعه وقلبه إنه خارج مخرج الخبر عن أحوالهم. Zamakhshari explains it, thus: "He is obedient to the lusts of his self: He follows his self wherever it beckons him, as if he serves him as one should serve one's God. " قلت مذ كم ؟ قال: مذ عرفت نفسي! وقال سفيان بن عيينة: إنما عبدوا الحجارة لأن البيت حجارة. ثم قيل: على علم يجوز أن يكون حالا من الفاعل ، المعنى: أضله على علم منه به ، أي: أضله عالما بأنه من أهل الضلال في سابق علمه. وأولى التأويلين في ذلك بالصواب قول من قال: معنى ذلك: أفرأيت يا محمد من اتخذ معبوده هواه, فيعبد ما هوي من شيء دون إله الحقّ الذي له الألوهة من كلّ شيء, لأن ذلك هو الظاهر من معناه دون غيره. واتخذوا من دون الله الهة لا يخلقون. Ibn Jarir says: the forbidden things by Allah as forbidden, nor regarded the things made lawful by Him as lawful. "

أفرأيت من اتخذ إلهه هواه

مقاتل: على علم منه أنه ضال ، والمعنى متقارب. The only thing that can restrain man within the bounds of humanity is the feeling that tnan is not irresponsible but has to render an account of his deeds before God. قلت فتداوي ؟ قال: قد أعياني الدواء وقد عزمت على الكي. وقوله ( وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ) يقول تعالى ذكره: وطَبَع على سمعه أن يسمع مواعظ الله وآي كتابه, فيعتبر بها ويتدبرها, ويتفكر فيها, فيعقل ما فيها من النور والبيان والهدى. For when he has worshipped him directly without question, it is enough to make him a deity and after this practical shirk one cannot be absolved from the guilt of shirk only because one did not call the object of one's worship one's deity with the tongue, nor prostrated oneself before it. وقيل: إنه خارج مخرج الدعاء بذلك عليهم ، كما تقدم في أول ( البقرة) وحكى ابن جريج أنها نزلت في الحارث بن قيس من الغياطلة. Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? فنزلت: وختم على سمعه وقلبه. وقال تعالى: ولا تتبع الهوى فيضلك عن سبيل الله وقال عبد الله بن عمرو بن العاص عن النبي - صلى الله عليه وسلم -: لا يؤمن أحدكم حتى يكون هواه تبعا لما جئت به وقال أبو أمامة: سمعت النبي - صلى الله عليه وسلم - يقول: ما عبد تحت السماء إله أبغض إلى الله من الهوى وقال شداد بن أوس عن النبي - صلى الله عليه وسلم -: الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت. وهذه الآية ترد على القدرية والإمامية ومن سلك سبيلهم في الاعتقاد ، إذ هي مصرحة بمنعهم من الهداية. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, في قوله ( أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ) قال: لا يهوي شيئا إلا ركبه لا يخاف الله. 33) From the context in which this verse occurs, it becomes obvious that only those people deny the Hereafter, who want to serve their lusts and who regard belief in the Hereafter as an obstacle to their freedom.

وقال سهل بن عبد الله التستري: هواك داؤك. وقال الشعبي: إنما سمي الهوى هوى لأنه يهوي بصاحبه في النار. قوله تعالى: وأضله الله على علم أي على علم قد علمه منه. والفاجر من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله وقال - عليه السلام -: إذا رأيت شحا مطاعا وهوى متبعا ودنيا مؤثرة وإعجاب كل ذي رأي برأيه فعليك بخاصة نفسك ودع عنك أمر العامة وقال - صلى الله عليه وسلم -: ثلاث مهلكات وثلاث منجيات ؛ فالمهلكات: شح مطاع وهوى متبع وإعجاب المرء بنفسه. وقوله ( وَقَلْبِهِ) يقول: وطبع أيضًا على قلبه, فلا يعقل به شيئا, ولا يعي به حقا. Being devoid of this feeling even if a person is highly Iearned, he cannot help adopting an attitude and behaviour worse than that of the animals. قلت وما الكي ؟ قال: مخالفة الهوى.

compagnialagiostra.com, 2024