ما معنى قوله (فلا تكن من الممترين) ما المقصود بكلمة (الممترين) ؟

Thursday, 16-May-24 22:36:14 UTC

وقد بينا نظيرَ ذلك فيما مضى قبل بما أغنَى عن إعادته. الهوامش: (3) في المطبوعة: "يقول الله جل ثناؤه" ، وأثبت نص المخطوطة. الإجابة التي يتم حذفها لا يمكن إرجاعها. وقال القرطبي رحمه الله: [{ فلا. تفسير الجلالين للآية. وروي عن علي رضي الله عنه أنه قرأ الحق منصوبا ب يعلمون أي يعلمون الحق. والخطاب للنبي صلى الله عليه وسلم والمراد أمته. وقل الحق من ربكم. اردو - جالندربرى: اے پیغمبر یہ نیا قبلہ تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شک کرنے والوں میں نہ ہونا. عربى - التفسير الميسر: الذي انزل اليك ايها النبي هو الحق من ربك فلا تكونن من الشاكين فيه وهذا وان كان خطابا للرسول صلى الله عليه وسلم فهو موجه للامه. يقول: بيناهم يتمارون إذ غشيتهم الخيل فصرعتهم ، فوطئتهم وطئًا شديدًا ، ومرت على سيقانهم عدوًا. والمرية: الشك ، وقد تضم ، وقرئ بهما. ءقال أبو جعفر: فإن قال لنا قائل: أوَ كان النبي صلى الله عليه وسلم شَاكَّا في أنّ الحق من رَبه, أو في أن القبلة التي وجَّهه الله إليها حق من الله تعالى ذكره، حتى نُهي عن الشك في ذلك، فقيل له: " فلا تكونن من الممترين "؟. فلا تكونن من الممترين} الشاكين. Uzbek - Мухаммад Содик: Бу ҳақ Роббингдандир ҳечҳеч шак қилувчилардан бўлма.

يقال: امترى فلان [ في] كذا إذا اعترضه اليقين مرة والشك أخرى فدافع إحداهما بالأخرى ، ومنه المراء لأن كل واحد منهما يشك في قول صاحبه. ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ. مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ "(يونس 10:94). ثم ثبت تعالى نبيه والمؤمنين وأخبرهم بأن ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم هو الحق الذي لا مرية فيه ولا شك ، فقال: ( الحق من ربك فلا تكونن من الممترين). الجواب: هذه الآية جاءت في سورة آل عمران رقم: 60 ، وأقوال. അതിനാല് അതേപ്പറ്റി നീ സംശയാലുവാകരുത്. الممتدة للإغاثة الممتدة للاجئين الممتدة من الأرض إلى السقف الممتدة من الأرض حتى السقف الممتدة من الشرق الممتدة من جبل الممتدة من مركز سانغو الحدودي الممتدة هي الممتدتين الممتده الممترين الممتز الممتزات الممتزة الممتزجة الممتص الممتص للصدمات الممتصة الممتصة للأشعة فوق البنفسجية الممتصة من قبل الممتطين. وَرَسُوله وَكَلِمَة مِنْهُ وَرُوح, وَأَنَّ مَثَله عِنْد اللَّه كَمَثَلِ آدَم. الحق} كائنا { من ربك فلا تكوننَّ من الممترين} الشاكين فيه أي من هذا النوع فهو أبلغ من أن لا تمتر. قوله تعالى: الحق من ربك يعني استقبال الكعبة ، لا ما أخبرك به اليهود من قبلتهم. تعالى به رسوله صلى الله عليه وسلم ، أي فلا تكن من الشاكين أو المرتابين ،. Followers of this Prophet) This is the Truth from your Lord, so never be of those who doubt.

Оно призывает людей к тому, что может принести им пользу, и предостерегает их от всего, что может причинить им вред. قال الجوهري: ومريت الفرس إذا استخرجت ما عنده من الجري بسوط أو غيره. قال الله تعالى: ( يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ... اختلف الزبير بن العوام رضي الله عنه وحاطب بن أبي بلتعه على... يرجى إختيار السبب. Susunan kata seperti itu lebih kuat lagi daripada mengatakan, "Jangan kamu ragu! Get this book in print. 2273- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد: " فلا تكونن من الممترين " قال، من الشاكين قال، لا تشكنّ في ذلك.

«فَلا» الفاء هي الفصيحة لا ناهية. Напротив, ты должен размышлять о нем и обрести твердую убежденность, ведь размышления над Священным Писанием неизбежно избавляют человека от сомнений и вселяют в него твердую убежденность. والامتراء افتعال من المِراء وهو الشك ، والافتعالُ فيه ليس للمطاوعة ومصدر المِرْية لا يعرف له فعل مجرَّد بل هو دائماً بصيغة الافتعال. ภาษาไทย - ภาษาไทย: ความจริงนั้นมาจากพระผู้เป็นเจ้าของเจ้า ดังนั้นเจ้าอย่าได้อยู่ในหมู่ผู้สงสัยเป็นอันขาด. If you are in doubt concerning what We have revealed to you, then ask those who have been reading the Book before you. Россию - Кулиев: Истина - от твоего Господа Посему не будь в числе тех кто сомневается. Kebenaran itu) betapa pun (dari Tuhanmu, maka janganlah kamu berada dalam keragu-raguan) dalam kebimbangan, misalnya mengenai soal kiblat ini. «مِنَ الْمُمْتَرِينَ» متعلقان بمحذوف خبر تكون. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية.

أمر عيسى عليه السلام. ] This is) the truth from your Lord, ( فإن كنت) يا محمد( في شك مما أنزلنا إليك) من القصص فرضاً( فاسأل الذين يقرءون الكتاب) التوراة( من قبلك) فإنه ثابت عندهم يخبروك بصدقه قال صلى الله عليه وسلم:"" لا أشك ولا أسأل""(. The Truth( comes) from Allah alone; so be not of those who doubt. Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified. Dar Al Kotob Al Ilmiyah. Somali - Abduh: xaqu wuxuu ka yimid xagga Eebahaa ee ha ka mid noqonin kuwa shakiya. يعني بقوله: " فلا تكونن من الممترين "، أي: فلا تكونن من الشاكِّين في أن القبلة التي وجَّهتك نَحوها قبلةُ إبراهيم خليلي عليه السلام وقبلة الأنبياء غيره، كما: 2272- حدثني المثنى قال، حدثني إسحاق قال، حدثنا ابن أبي جعفر, عن أبيه, عن الربيع قال: قال الله تعالى ذكره لنبيه عليه السلام: " الحقُّ من ربك فلا تكونن من الممترين "، يقول: لا تكنْ في شك، فإنها قبلتُك وقبلةُ الأنبياء من قبلك. «مِنْ رَبِّكَ» جار ومجرور متعلقان بمحذوف خبر والجملة استئنافية. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: বাস্তব সত্য সেটাই যা তোমার পালনকর্তা বলেন। কাজেই তুমি সন্দিহান হয়ো না।. 5) في المطبوعة: "فلا تكن في شك أنها" ، بإسقاط الفاء من"فإنها". 中国语文 - Ma Jian: 真理是从你的主降示的,故你绝不要怀疑。. قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره (3) اعلم يا محمد أنّ الحق ما أعلمك ربك وأتاك من عنده, لا ما يقول لكَ اليهود والنصارى. The truth from your Lord, so be not of the disputers.

This is the truth from thy Lord, wherefore be thou not of those who dubitate. وَالْمِرْيَة وَالشَّكّ وَالرَّيْب وَاحِد. مُخْتَلِف فِي الْكَلَام وَهُوَ وَاحِد. ] والمراد به أصحابه المؤمنون به. والتعريف في { الحق} تعريف الجنس كما في قوله: { الحمد لله} [ الفاتحة: 2] وقولهم الكرم في العرب هذا التعريف لجزئي الجملة الظاهر والمقدَّر يفيد قصر الحقيقة على الذي يكتمونه وهو قصر قلب أي لا ما يظهرونه من التكذيب وإظهار أن ذلك مخالف للحق. 4) في المطبوعة"وهذا من الله تعالى ذكره خبر" ، وأثبت ما في المخطوطة. فارسى - آیتی: آنچه از جانب خدا بر تو نازل شده، حقّ همان است؛ ترديد مكن. قال النحاس: فأما الذي في " الأنبياء " الحق فهم معرضون فلا نعلم أحدا قرأه إلا منصوبا ، والفرق بينهما أن الذي في سورة " البقرة " مبتدأ آية ، والذي في الأنبياء ليس كذلك. Оно ниспослано твоим Господом, божественная забота Которого проявилась в ниспослании тебе Священного Корана.

الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ} أي: هذا الحق الذي هو أحق أن يسمى حقا من كل شيء, لما اشتمل عليه من المطالب العالية, والأوامر الحسنة, وتزكية النفوس وحثها على تحصيل مصالحها, ودفع مفاسدها, لصدوره من ربك, الذي من جملة تربيته لك أن أنزل عليك هذا القرآن الذي فيه تربية العقول والنفوس, وجميع المصالح. English - Sahih International: The truth is from your Lord so never be among the doubters. 6) في المطبوعة: "والممتري" ، وأثبت ما في المخطوطة. ويصح نصبه على تقدير الزم الحق. شَــمَاطِيط فــي رَهَــجٍ كـالدَّخَنْ. Hausa - Gumi: Gaskiya daga Ubangijinka take sabõda haka lalle kada ka kasance daga mãsu shakka. English - Tafheem -Maududi: الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ (2:147) This is in fact a Commandment from your Lord; so you should not have any doubt concerning this. Кулиев -ас-Саади: الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَИстина - от твоего Господа. Shqiptar - Efendi Nahi: E vërteta është në anën e Zotit tënd pra kurrsesi mos u bënë nga ata që dyshojnë. தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: கிப்லாவைப் பற்றிய இவ்வுண்மை உம் இறைவனிடமிருந்து வந்ததாகும்; ஆகவே அதனைச் சந்தேகிப்போரில் ஒருவராக நீர் ஆகிவிட வேண்டாம். اكسب ثواب بنشر هذا التفسير. Indonesia - Bahasa Indonesia: Kebenaran itu adalah dari Tuhanmu sebab itu jangan sekalikali kamu termasuk orangorang yang ragu. تَكُنْ مِنْ الْمُمْتَرِينَ} قَالَ: وَالْمُمْتَرُونَ: الشَّاكُّونَ. للنبي صلى الله عليه وسلم والمراد أمته ؛ لأنه صلى الله عليه وسلم لم يكن شاكا في.

compagnialagiostra.com, 2024