أفنجعل المسلمين كالمجرمين

Saturday, 18-May-24 03:17:54 UTC

«أَفَنَجْعَلُ» الهمزة للاستفهام والفاء حرف عطف ومضارع فاعله مستتر «الْمُسْلِمِينَ» مفعول به أول «كَالْمُجْرِمِينَ» جار ومجرور في موضع المفعول الثاني والجملة معطوفة على ما قبلها. لما ذكر الله تعالى حال أهل الجنة الدنيوية وما أصابهم فيها من النقمة حين عصوا الله عز وجل, وخالفوا أمره بين أن لمن اتقاه وأطاعه في الدار الاخرة جنات النعيم التي لا تبيد ولا تفرغ ولا ينقضي نعيمها ثم قال تعالى: "أفنجعل المسلمين كالمجرمين" أي أفنساوي بين هؤلاء وهؤلاء في الجزاء ؟ كلا ورب الأرض والسماء ولهذا قال: "ما لكم كيف تحكمون" أي كيف تظنون ذلك ؟. ظاهر سياق الآيات التالية التي ترد عليهم الحكم بالتساوي هو الاحتمال الثاني، وهو الذي رووه أن المشركين لما سمعوا حديث البعث والمعاد قالوا: إن صح ما يقوله محمد والذين آمنوا معه لم تكن حالنا إلا أفضل من حالهم كما في الدنيا ولا أقل من أن تتساوى حالنا وحالهم. كوردى - برهان محمد أمين: ئایا ڕهوایه پاداشتی موسوڵمانان وهك تاوانبار و تاوانکاران بێت. مشروع المصحف الإلكتروني بجامعة الملك سعود. Bosanski - Korkut: zar ćemo muslimane sa nevjernicima izjednačiti.

وقوله " أفنجعل المسلمين كالمجرمين " يقول تعالى ذكره: أفنجعل أيها الناس في كرامتي ونعمتي في الآخرة الذي خضعوا لي بالطاعة ، وذلوا لي بالعبودية ، وخشعوا لأمري ونهي ، كالمجرمين الذين اكتسبوا المآثم ، وركبوا المعاصي ، وخالفوا أمري ونهي ؟ كلا ما الله بفاعل ذلك. مرحبا بكم زوار موقع منبع الأفكار التعليمية يسعدنا الترحيب بكم والرد على جميع أسئلتكم واستفساراتكم حصريا من خلال كادرنا التعليمي وهو كادر موثوق ومتخصص لتوفير ما يحتاجه الطالب من حلول في كافة المجالات, وكما من خلال هذا المقال سنتعرف معا على حل سؤال دراسي جديد يقول. تطبيق آيات للويندوز فون. والاستفهام وما بعده من التوبيخ ، والتخطئة ، والتهكم على إدلالهم الكاذب ، مؤذن بأن ما أنكر عليهم ووبخوا عليه وسُفهوا على اعتقاده كان حديثاً قد جرى في نواديهم أو استسخروا به على المسلمين في معرض جحود أن يكون بَعث ، وفرضهم أنه على تقدير وقوع البعث والجزاء لا يكون للمسلمين مزية وفضل عند وقوعه. وقال ابن عباس وغيره: قالت كفار مكة: إنا نعطي في الآخرة خيراً مما تعطون، فنزلت "أفنجعل المسلمين كالمجرمين". القرآن الكريم - الواجهة الرئيسية. Indonesia - Tafsir Jalalayn: أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ. 35 - Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin? قال تعالى وتحسبهم أيقاظا وهم رقود في الآية السابقة طباق إيجاب منهج سعودي.

35- "أفنجعل المسلمين كالمجرمين" الاستفهام للإنكار. To view full features. التفسير Tafsir (explication). قال تعالى: ( إني رأيت أحد عشر كوكبا) نوع المتمم الذي بين القوسين ( كوكبا) في الآية السابقة هو: قال تعالى إني رأيت أحد عشر كوكبا نوع المتمم الذي بين القوسين كوكبا في الآية السابقة هو. يرجوا كرامة من الله وهم مجرمون فما يجدونه من نعم الدنيا استدراج وإملاء. Holy Quran - Main version. Hausa - Gumi: Shin ko zã Mu sanya waɗanda ke bi da ɗa'a kamar mãsu laifi.

Turkish - Diyanet Isleri: Kendilerini Allah'a vermiş olanları hiç suçlular gibi tutar mıyız. قال الجمل: لما نزلت هذه الآية وهى قوله: ( إِنَّ لِّلْمُتَّقِينَ... ) قال كفار مكة للمسلمين إن الله فضلنا عليكم فى الدنيا ، فلابد وأن يفضلنا عليكم فى الآخرة ، فإذا لم يحصل التفضيل ، فلا أقل من المساواة فأجابهم الله - تعالى - بقوله: ( أَفَنَجْعَلُ المسلمين كالمجرمين). تفسير ابن كثير للآية. فقال المشركون: إنا نعطى في الآخرة أفضل مما تعطون فقال الله تكذيبا لهم: ( أفنجعل المسلمين كالمجرمين). English - Tafheem -Maududi: أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (68:35) What! قال تعالى:( أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا). Italiano - Piccardo: Tratteremo i sottomessi come i criminali. 35 - (أفنجعل المسلمين كالمجرمين) أي تابعين لهم في العطاء. فارسى - آیتی: آيا با تسليمشدگان چون مجرمان رفتار مىكنيم؟. عربى - نصوص الآيات: أفنجعل المسلمين كالمجرمين.

Ayat - iOS application. تصنيفات علي هذه الايه. قال تعالى إني رأيت أحد عشر كوكبا نوع المتمم الذي بين القوسين كوكبا في الآية السابقة هو المختبر. Это - разнообразные блага и блаженное бытие по соседству с великодушным Господом. Ayat - Windows phone application. وفيها تأكيد أمر النبي صلى الله عليه وآله وسلم بالصبر لحكم ربه. Shall We treat those who have submitted (to Our command) like those who have acted as criminals? 35-" أفنجعل المسلمين كالمجرمين " إنكار لقول الكفرة ، فإنهم كانوا يقولون: إن صح إنا نبعث كما يزعم محمد ومن معه لم يفضلونا بل نكون أحسن حالاً منهم كما نحن عليه في الدنيا. ابن كثير - Ibn-Katheer. Uyghur - محمد صالح: بىز مۇسۇلمانلارنى كاپىرلار بىلەن باراۋەر قىلامدۇق؟. Deutsch - Bubenheim & Elyas: Sollen Wir etwa die Gottergebenen den Übeltätern gleichstellen.

وعن مقاتل لما نزلت آية { إن للمتقين عند ربّهم جنات النعيم} [ القلم: 34] قالت قريش: إن كان ثمة جنة نعيم فلنا فيها مثل حظنا وحظهم في الدّنيا ، وعن ابن عباس أنهم قالوا: إنا نعطى يومئذٍ خيراً مما تُعطون فنزل قوله: { أفنجعل المسلمين كالمجرمين} الآية. Swedish - Bernström: eller skulle Vi behandla dem som har underkastat sig Vår vilja på samma sätt som de obotfärdiga syndarna. والاستفهام فى قوله: ( أَفَنَجْعَلُ المسلمين كالمجرمين) للنفى والإِنكار. والإجابـة الصحيحـة لهذا السـؤال التـالي الذي أخذ كل اهتمامكم هو: اجابـة السـؤال الصحيحـة هي كالتـالي: برنامج آيات للحاسوب. قال تعالى: "وتحسبهم أيقاظا وهم رقود". قال الله تعالى (( اثل ما أوحي إليك من الكتاب وأقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن الفحشاء والمنكر ولذكر الله أكبر والله يعلم ما تضنعون)) بيني الثمرة من ثمرات المحافظة على الصلاة التي وردت في الآية منهج سعودي. Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: അപ്പോള് മുസ്ലിംകളോടു നാം കുറ്റവാളികളെപ്പോലെയാണോ പെരുമാറുക? هو أحد الاسئلة التي وردت في الكتب الدراسية الخاصة بالطلاب في المملكة العربية السعودية. اكسب ثواب بنشر هذا التفسير.

كالذين أشركوا معنا آلهة أخرى؟ أو نجعل الذين أسلموا وجوههم لنا ، كالذين فسقوا عن أمرنا؟. ثم قال: ( أفنجعل المسلمين كالمجرمين) ؟ أي: أفنساوي بين هؤلاء وهؤلاء في الجزاء ؟ كلا ورب الأرض والسماء; ولهذا قال. قال تعالى (أفنجعل المسلمين كالمجرمين) الاسم المجرور في الاية السابقة. المخصصة للقراءة والطباعة. தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: நாம் முஸ்லிம்களை பாவம் செய்யும் குற்றவாளிகளைப் போல் ஆக்குவோமா. Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35) فاء التفريع تقتضي أن هذا الكلام متفرع على ما قبله من استحقاق المتقين جنات النعيم ، ومقابلته بتهديد المشركين بعذاب الدّنيا والآخرة ، ولكن ذلك غير مصرح فيه بما يناسب أن يتفرع عليه هذا الإنكار والتوبيخ فتعيَّن تقدير إنكار من المعرض بهم ليتوجه إليهم هذا الاستفهام المفرع ، وهو ما أشرنا إليه آنفاً من توقع أو وقوعَ سؤال. Melayu - Basmeih: Patutkah Kami berlaku tidak adil dengan menjadikan orangorang Islam yang taat sama seperti orangorang yang berdosa yang kufur ingkar. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: আমি কি আজ্ঞাবহদেরকে অপরাধীদের ন্যায় গণ্য করব. آيــــات - القرآن الكريم Holy Quran -.

Всевышний сообщил о награде, которую Он приготовил для тех, кто боялся впасть в неверие и погрязнуть в грехах. والتدبر في السياق يعطي أن الآية مسوقة لرد دعواهم التساوي لكن لا من جهة نفي مساواتهم على إجرامهم للمسلمين بل تزيد على ذلك بالإشارة إلى أن كرامة المسلمين تأبى أن يساويهم المجرمون كأنه قيل: إن قولكم: سنتساوى نحن والمسلمون باطل فإن الله لا يرضى أن يجعل المسلمين بما لهم من الكرامة عنده كالمجرمين وأنتم مجرمون. للاستفادة من كافة المميزات يرجى الانتقال. Swahili - Al-Barwani: Kwani tutawafanya Waislamu kama wakosefu. أى: أنحيف فى أحكامنا فنجعل الذين أخلصوا لنا العبادة. View another tafsir. فقال الله تكذيباً لهم: 35- " أفنجعل المسلمين كالمجرمين * ما لكم كيف تحكمون ".

Spanish - Cortes: ¿Vamos pues a tratar igual a los que se someten a Alá que a los pecadores. قال تعالى: ( ونادى نوح ابنه وكان في معزل يا بني اركب معنا). Indonesia - Bahasa Indonesia: Maka apakah patut Kami menjadikan orangorang Islam itu sama dengan orangorang yang berdosa orang kafir. وأن تكون ردا على قول من قال منهم للمؤمنين: لو كان هناك بعث وإعادة لكنا منعمين كما في الدنيا وقد حكى سبحانه ذلك عن قائلهم: " وما أظن الساعة قائمة ولئن رجعت إلى ربي أن لي عنده للحسنى " حم السجدة: 50. فقال: "أفنجعل المسلمين كالمجرمين" أي كالكفار. ภาษาไทย - ภาษาไทย: ดังนั้นจะให้เราปฏิบัติแก่บรรดาผู้นอบน้อมเสมือนกับเราปฏิบัติแก่บรรดาผู้กระทำผิดกระนั้นหรือ. في الآية السابقة طباق إيجاب. للإجابة على هذا السؤال. قال تعالى (وأن المساجد لله فلا تدعوا مع الله أحدا) نهانا الله في هذه الآية عن منهج سعودي. المفعول به والمفعول المطلق في هذه الآية هما على الترتيب منهج سعودي. English - Sahih International: Then will We treat the Muslims like the criminals. والفاء للعطف على مقدر يقتضيه الكلام.

قال تعالى وهي تجري بهم في موج كالجبال من المتممات المجرورة في الآية السابقة منهج سعودي. اردو - جالندربرى: کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف نعمتوں سے محروم کردیں گے. Tajeki - Оятӣ: Оё бо таслимшудагон чун ба гунаҳкорон рафтор мекунем? Ayat - Desktop application. وأن حكمته تعالى لا تقتضي أن يجعل المسلمين القانتين لربهم، المنقادين لأوامره، المتبعين لمراضيه كالمجرمين الذين أوضعوا في معاصيه، والكفر بآياته، ومعاندة رسله، ومحاربة أوليائه،. قال تعالى ونادى نوح ابنه وكان في معزل يا بني اركب معنا من المتممات المنصوبة في الآية السابقة المختبر. Он также сообщил, что Его мудрость не допустит того, чтобы богобоязненные праведники, искренне и усердно поклонявшиеся Аллаху, подчинявшиеся Его повелениям и стремившиеся снискать Его благосклонность, оказались наравне с грешниками, ослушавшимися Аллаха, отвергавшими Его знамения, упорно сопротивлявшимися Его посланникам и сражавшимися с Его возлюбленными рабами.

حيث نسعى جاهدين نحن في منبع الأفكار التعليمية ان نقدم المحتوى الحصري والاجابات النموذجية والصحيحة للاسئلة الصعبة التي يبحث عنها الطلاب بهدف معرفتها، والآن نضع السؤال بين أيديكم على هذا الشكل ونرفقه بالحل الصحيح. Maka apakah patut Kami menjadikan orang-orang Islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa? ) Uzbek - Мухаммад Содик: Мусулмонларни жинояткорларга ўхшатиб қўярмидик. وإضافة الجنات إلى النعيم وهو النعمة للإشارة إلى أن ما فيها من شئ نعمة لا تشوبها نقمة ولذة لا يخالطها ألم، وسيجئ إن شاء الله في تفسير قوله تعالى: " ثم لتسألن يومئذ عن النعيم " التكاثر: 8، أن المراد بالنعيم الولاية. 中国语文 - Ma Jian: 难道我使归顺的人像犯罪的人一样吗?.

compagnialagiostra.com, 2024