الله يستر عليك عيون | دعاء كميل الحمادي Mp3 - سمعها

Saturday, 08-Jun-24 23:46:33 UTC

فاردٍ له ضلوع و باسطٍ له يدين. الرد على كلمة الله يستر عليك. كمال الدين محمد بن موسى بن عيسى/الدميري. جدائل الصبر (رواية) الطبعة الثانية. و لو تطووول القصايد مثل غِبر السنين. و المفارق حرام: إن عوّد الراي لي. كان عاف الكريم و كان خاف الفطين. كيف ما طال ( حُبك) فـ العمر و أنت ليْ. يستر الله عليك و يستر الله عليّ. طال عمر ( الحزن و الصبر و الشامتين). منزلٍ ما حلم به واحدٍ من هليْ. السلام عليكم ويسعد مساك.. الله يستر عليك ويحفظك من كل شر.

الله يستر عليك عيون

الله يستر عليك ويحفظك. وعليك وعلى جميع المُسلمين. إنك تصير وحداني و منّي خَليّ. احب اقولك اليوم سوف ننهي خدمتنا معكم وننهي هذي الشخصيه الى اللقاء وكن بخير دائما الحلقه الاخيره.

الله يستر عليك استخدام متصفح سفاري

يا عشيرٍ ترعرع بين قلبٍ و عين. استر علينا " فاخوري " الله يستر عليك. جيت أغذّي فؤادك حُب و أثره مِليّ. You have reached your viewing limit for this book (. خليل أحمد/السهارنفوري. الرد على كلمة الله يستر عليك نرحب بكم زوارنا الكرام. استودعكم الله الذي لا تضيع ودائعه والمعذره والسموحه من الجميع ودعواتكم غياب مؤقت لفتره بسيطه وان شاء الله راجعه... الله يستر عليك ويحفظك من كل شر ومكروه. الله يستر عليك ويحفظك من كل مكروه. الله يستر عليك ويحفظك من كل مكروه وينصرك على أعداءك نصرا عزيزا. و راح عني عسى ما راحوا الطيّبين. بـ الجروح القديمه ،، و الشعور الحزين. دار الخليج للنشر والتوزيع / daralkhalij for Publishing and Distribution.

الله يستر عليك وحبة علينا

كل شيٍ يعوّض غير هـ الحاجتين: لا تشرّه عَليّ و تقول ما قِلت لي. عبارة "الله يستر عليك ويحفظك" هي عبارة شائعة تستخدم لتمنى الخير الى شخص فهي دعوة لله سبحانه وتعالى بحفظ الشخص وستره في الدنيا والأخرة والرد عليها يكون بأحد العبارات التالية. أبي عبد الله محمد بن يوسف/السنوسي التلمساني. و في كِلا الحالتين: أنا معه مبتلي.

الله يستر عليك الكتاب

Pages displayed by permission of. دار الارقم بن ابي الارقم - بيروت / لبنان. Get this book in print. فتح القدير 1/5: الجامع بين فني الرواية و الدراية من علم التفسير.

المنهج الفائق والمنهل الرائق والمعنى اللائق بآداب الموثق وأحكام الوثائق. أقصدك في رضاي و أقصدك فــ إزعَلِيّ. لو ما لِه بديل و لو ما لِه حَليّ. بذل المجهود في حل أبي داود 1-10 ج5. مير قلْ الوصال و قلْ معه الحنين. الله يعلي مراتبك دين ودنيا. يا عشيري عداك اللوم ،، عذرك سمين. Saad Sea, profile picture. موسوعة الأسماء والصفات للأئمة الأعلام (البيهقي ،ابن تيمية ،ابن القيم) 1-2 ج1.

و بنامهاى مباركت كه در همه اركان عالم هستى تجلى كرده است. دعاء كميل بن زياد الشيخ عبدالحي آل قمبر. در آن حال گيرم كه بر آتش عذاب تو اى خداى من و سيد و مولاى من و پروردگار من صبورى كنم چگونه بر فراق تو صبر توانم كرد. خدايا ببخش آن گناهانى را كه در نعمتت را به روى من مى بندد. وَ بِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيْءٍ وَ خَضَعَ لَهَا كُلُّ شَيْءٍ وَ ذَلَّ لَهَا كُلُّ شَيْءٍ. اى سيد من اى كسى كه تمام اعتماد و توكلم بر اوست و شكايت از احوال پريشانم به حضرت اوست اى رب من... قَوِّ عَلَى خِدْمَتِكَ جَوَارِحِي وَ اشْدُدْ عَلَى الْعَزِيمَةِ جَوَانِحِي. نهاية الأرب في معرفة أنساب العرب - أبي العباس أحمد بن علي بن أحمد/القلقشندي. و بنالم به آستانت مانند عزيز گم كردگان و به صداى بلند تو را مى خوانم كه اى ياور اهل ايمان. وَ بِعَظَمَتِكَ الَّتِي مَلَأَتْ كُلَّ شَيْءٍ. دعاء المشلول علي حمادي. وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَ الْأَئِمَّةِ الْمَيَامِينِ مِنْ آلِهِ (أَهْلِهِ) وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً (كَثِيراً). و به مقام قضاى مبرم كه بر هر كه فرستادى غالب و قاهر شدى.

دعاء كميل جمعه حامد

لِأَنَّهُ لاَ يَكُونُ إِلاَّ عَنْ غَضَبِكَ وَ انْتِقَامِكَ وَ سَخَطِكَ. كه كار بر من آسان گيرى و به حالم ترحم كنى و مرا به قسمت مقدر خود خوشنود و قانع سازى و در هر حال مرا متواضع گردانى. و خاطرم آسوده به اين بود كه هميشه مرا ياد كردى و بر من لطف و احسان فرمودى. إِلَهِي وَ سَيِّدِي فَأَسْأَلُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي قَدَّرْتَهَا. فَإِنَّكَ قَضَيْتَ عَلَى عِبَادِكَ بِعِبَادَتِكَ وَ أَمَرْتَهُمْ بِدُعَائِكَ وَ ضَمِنْتَ لَهُمُ الْإِجَابَةَ. پس تو مرا با دشمنانت اگر به انواع عقوبت معذب گردانى و با اهل عذابت همراه كنى و از جمع دوستان و خاصانت جدا سازى. و هيچكس را در آتش جاى و منزل نمى دادى. يا چگونه مأموران دوزخ او را زجر كنند با آنكه به صداى يا رب يا رب تو را مى خواند. يَا غَايَةَ آمَالِ الْعَارِفِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ. دعاء كميل الرادود الحاج علي حمادي. عبيد الله بن زياد. اينك من به دعا رو بسوى تو آوردم و دست حاجت به درگاه تو دراز كردم. فَكَيْفَ احْتِمَالِي لِبَلاَءِ الْآخِرَةِ وَ جَلِيلِ (حُلُولِ) وُقُوعِ الْمَكَارِهِ فِيهَا. وَ قَدْ أَتَيْتُكَ يَا إِلَهِي بَعْدَ تَقْصِيرِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي مُعْتَذِراً نَادِماً. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية.

خدايا من كسى كه گناهانم ببخشد و بر اعمال زشتم پرده پوشد و كارهاى بدم (از لطف و كرم) به كار نيك بدل كند جز تو كسى نمى يابم (كه خدا اين تواند). پس به عزت و جلالت قسم كه دعايم مستجاب گردان و مرا به آرزويم (كه وصال توست) برسان و اميدم را به فضل و كرمت نااميد مگردان. اى سيد من پس من بنده ناتوان ذليل و حقير و فقير و دور مانده تو چگونه تاب آن عذاب دارم. أَمْ كَيْفَ تَزْجُرُهُ زَبَانِيَتُهَا وَ هُوَ يُنَادِيكَ يَا رَبَّهْ. لطفى كن) و به اعضا و جوارحم در مقام بندگيت قوت بخش و دلم را عزم ثابت ده. دعاء كميل جمعة حامد. وَ بِأَسْمَائِكَ الَّتِي مَلَأَتْ (غَلَبَتْ) أَرْكَانَ كُلِّ شَيْءٍ. أَمْ كَيْفَ يَتَقَلْقَلُ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا وَ أَنْتَ تَعْلَمُ صِدْقَهُ.

و از درگاه جود و كرمت مسئلت مى كنم كه مرا به مقام قرب خود نزديك سازى و شكر و سپاست را به من بياموزى و ذكر و توجه حضرتت را بر من الهام كنى. وَ لَأَصْرُخَنَّ إِلَيْكَ صُرَاخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ. أَمْ كَيْفَ يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ زَفِيرُهَا وَ أَنْتَ تَعْلَمُ ضَعْفَهُ. You have reached your viewing limit for this book (.

دعاء كميل جمعة حامد

أَوْ بِرٍّ نَشَرْتَهُ (تَنْشُرُهُ) أَوْ رِزْقٍ بَسَطْتَهُ (تَبْسُطُهُ) أَوْ ذَنْبٍ تَغْفِرُهُ أَوْ خَطَإٍ تَسْتُرُهُ يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِ. از دردناكى عذاب آخرت بنالم يا از طول مدت آن بلاى سخت زارى كنم. خدايا ببخش آن گناهانى را كه بر من بلا مى فرستد. تا آنكه من در اين رفتار از بعض حدود و احكامت قدم بيرون نهادم و در بعضى اوامرت راه مخالفت پيمودم. دعاء كميل جمعه حامد. و هيچكس به تو اين گمان نمى برد و چنين خبرى از تو اى خداى با فضل و كرم به ما بندگان نرسيده. وَ بِوَجْهِكَ الْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيْءٍ.

كه مرا ببخشى و در گذرى در همين شب و همين ساعت هر جرمى و هر گناهى كه كرده ام. و به رفتار با بندگان موحدت كه همه احسان و عطا بوده اين معامله شباهت ندارد. وَ هُوَ بَلاَءٌ تَطُولُ مُدَّتُهُ وَ يَدُومُ مَقَامُهُ وَ لاَ يُخَفَّفُ عَنْ أَهْلِهِ. وَ عَلَى جَوَارِحَ سَعَتْ إِلَى أَوْطَانِ تَعَبُّدِكَ طَائِعَةً وَ أَشَارَتْ بِاسْتِغْفَارِكَ مُذْعِنَةً. إِلَهِي وَ مَوْلاَيَ أَجْرَيْتَ عَلَيَّ حُكْماً اتَّبَعْتُ فِيهِ هَوَى نَفْسِي. فَإِلَيْكَ يَا رَبِّ نَصَبْتُ وَجْهِي وَ إِلَيْكَ يَا رَبِّ مَدَدْتُ يَدِي. باز چگونه در آتش عذاب خواهد ماند در صورتى كه به سابقه حلم نامنتهايت چشم دارد. و مرا بلطف و رحمتت نصيب بهترين بندگانت عطا كن و مقام مقربترين. يَا إِلَهِي وَ رَبِّي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ لِأَيِّ الْأُمُورِ إِلَيْكَ أَشْكُو وَ لِمَا مِنْهَا أَضِجُّ وَ أَبْكِي. يَا سَرِيعَ الرِّضَا اغْفِرْ لِمَنْ لاَ يَمْلِكُ إِلاَّ الدُّعَاءَ. وَ أَشْتَاقَ إِلَى قُرْبِكَ فِي الْمُشْتَاقِينَ وَ أَدْنُوَ مِنْكَ دُنُوَّ الْمُخْلِصِينَ. حال در تمام اين امور تو را ستايش مى كنم و مرا در آنچه رفته است بر تو هيچ حجتى نخواهد بود با آنكه در او قضاى تو بوده و حكم (تكوينى) و امتحان و آزمايش تو مرا بر آن ملزم ساخته. اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِذِكْرِكَ وَ أَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَى نَفْسِكَ.

دعای کمیل (دانلود متن، ترجمه و صوت). فَتَجَاوَزْتُ بِمَا جَرَى عَلَيَّ مِنْ ذَلِكَ بَعْضَ (مِنْ نَقْضِ) حُدُودِكَ وَ خَالَفْتُ بَعْضَ أَوَامِرِكَ. وَ لاَ مُشْبِهٌ لِمَا عَامَلْتَ بِهِ الْمُوَحِّدِينَ مِنْ بِرِّكَ وَ إِحْسَانِكَ. و حال آنكه مدت آن عذاب طولانى است و زيست در آن هميشگى است و هيچ بر اهل عذاب در آنجا تخفيفى نيست. يَا مَنْ بَدَأَ خَلْقِي وَ ذِكْرِي وَ تَرْبِيَتِي وَ بِرِّي وَ تَغْذِيَتِي هَبْنِي لاِبْتِدَاءِ كَرَمِكَ وَ سَالِفِ بِرِّكَ بِي. اللَّهُمَّ مَوْلاَيَ كَمْ مِنْ قَبِيحٍ سَتَرْتَهُ. و شاهد و ناظر بر آن اعمال من كه از فرشتگان هم به فضل و رحمتت پنهان داشته اى همه را ببخشى. يا چگونه شراره هاى آتش او را بسوزاند با آنكه تو خداى كريم ناله اش را مى شنوى و مى بينى مكانش را. و هر بد كارى كه فرشتگان عالم پاك را مأمور نگارش آن نموده اى كه آن فرشتگان را به حفظ هر چه كرده ام موكل ساختى. و به مقام جبروت و بزرگيت كه همه قدرتها برابر او مغلوب است. فَبِالْيَقِينِ أَقْطَعُ لَوْ لاَ مَا حَكَمْتَ بِهِ مِنْ تَعْذِيبِ جَاحِدِيكَ وَ قَضَيْتَ بِهِ مِنْ إِخْلاَدِ مُعَانِدِيكَ. و شاهد اعمالم با جوارح و اعضاى من گردانيدى و فوق آن فرشتگان تو خود مراقب من.

عبيد الله بن زياد

مِنْ سُوءِ فِعْلِي وَ إِسَاءَتِي وَ دَوَامِ تَفْرِيطِي وَ جَهَالَتِي وَ كَثْرَةِ شَهَوَاتِي وَ غَفْلَتِي. مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ وَ أَنْ تُخَلِّدَ فِيهَا الْمُعَانِدِينَ. وَ عَلَى أَلْسُنٍ نَطَقَتْ بِتَوْحِيدِكَ صَادِقَةً وَ بِشُكْرِكَ مَادِحَةً. وَ بَعْدَ مَا انْطَوَى عَلَيْهِ قَلْبِي مِنْ مَعْرِفَتِكَ. وَ لاَ تَفْضَحْنِي بِخَفِيِّ مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنْ سِرِّي وَ لاَ تُعَاجِلْنِي بِالْعُقُوبَةِ عَلَى مَا عَمِلْتُهُ فِي خَلَوَاتِي. يا چگونه در آتش دوزخ آرام گيرم با اين اميدوارى كه به عفو و رحمت بى منتهايت دارم. جن و انس پر گردانى و مخلد سازى معاندان را در آن عذاب. حَتَّى تَكُونَ أَعْمَالِي وَ أَوْرَادِي (إِرَادَتِي) كُلُّهَا وِرْداً وَاحِداً وَ حَالِي فِي خِدْمَتِكَ سَرْمَداً.

و بسى فرياد مى زنم بسويت مانند شيون گريه كنندگان. وَ هَبْنِي (يَا إِلَهِي) صَبَرْتُ عَلَى حَرِّ نَارِكَ فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَنِ النَّظَرِ إِلَى كَرَامَتِكَ. اى خدا اى پروردگار جز تو من كه را دارم تا از او درخواست كنم كه غم و رنجم را برطرف سازد و به مآلم از لطف توجه كند. فَبِعِزَّتِكَ اسْتَجِبْ لِي دُعَائِي وَ بَلِّغْنِي مُنَايَ وَ لاَ تَقْطَعْ مِنْ فَضْلِكَ رَجَائِي. يَا رَبِّ ارْحَمْ ضَعْفَ بَدَنِي وَ رِقَّةَ جِلْدِي وَ دِقَّةَ عَظْمِي. فَلَئِنْ صَيَّرْتَنِي لِلْعُقُوبَاتِ مَعَ أَعْدَائِكَ وَ جَمَعْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَهْلِ بَلاَئِكَ وَ فَرَّقْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَحِبَّائِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ. بارى به عزتت اى سيد و مولاى من به راستى سوگند مى خورم كه اگر مرا با زبان گويا (به دوزخ) گذارى من در ميان اهل آتش مانند دادخواهان ناله همى كنم. و عاشقانه با مشتاقانت به مقام قرب حضرتت بشتابم و مانند اهل خلوص به تو نزديك گردم.

و به عظمت و بزرگيت كه سراسر عالم را مشحون كرده است. يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ وَ مَالِكَ رِقِّي يَا مَنْ بِيَدِهِ نَاصِيَتِي. فَهَبْنِي يَا إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ وَ رَبِّي صَبَرْتُ عَلَى عَذَابِكَ فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَلَى فِرَاقِكَ. آيا درباره تو اى خداى پاك و منزه و ستوده صفات گمان مىتوان كرد كه بشنوى در آتش فرياد بنده مسلمى را كه به نافرمانى در دوزخ زندانى شده. و درود و رحمت خدا بر رسول گراميش و امامان با بركات از اهل بيتش و سلام و تحيت بسيار بر آن بزرگواران باد.

وَ لَأَبْكِيَنَّ عَلَيْكَ بُكَاءَ الْفَاقِدِينَ وَ لَأُنَادِيَنَّكَ أَيْنَ كُنْتَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ. Get this book in print. بسيار دور است كه تو كريمترى از اينكه از نظر بياندازى كسى را كه پرورش دادهاى آن را يا آنكه دور كنى كسى را كه نزد خود كشيده. اى خدا اى مولاى من تو بر من حكم و دستورى مقرر فرمودى و من در آن به نافرمانى پيرو هواى نفس گرديدم.

compagnialagiostra.com, 2024