مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 الثامنة - Tvfun – واصبر فان الله لا يضيع اجر المحسنين

Thursday, 20-Jun-24 03:49:28 UTC

مسلسلات جديدة قادمة. قصة مسلسل سرنا نحن الاثنان تدور حول: أم فقيرة وحيدة مع ابنة جميلة تبلغ من العمر 7 سنوات ؛ سيخبرنا عن زواجه من رجل أعمال ثري كانت والدته مريضة. سرنا نحن الاثنين, مسلسل, مسلسل سرنا نحن الاثنين, سرنا نحن الاثنين مترجم, مترجم, مسلسلات تركية, سرنا نحن الاثنين 2021, مسلسل سرنا نحن الاثنين 2021, سرنا نحن الاثنين مترجم 2021, حلقات, حلقات مسلسل سرنا نحن الاثنين مترجم, مشاهدة, اون لاين, مشاهدة مسلسل سرنا نحن الاثنين مترجم, تحميل, تنزيل, 2021. مسلسل بيني وبين الدنيا. بطولة: Bestemsu Ozdemir, جيهون مينجيروغلو, ليلى فيراي, آراس أيدين, Dolunay Soysert, تولاي جونال, دنيز سن حمزة اوغلو, انجين الكان, نهضة السلاجقة العظمى. تاريخ النشر: مشاهدة الحلقة الثامنة 8 من مسلسل سرنا نحن الاثنان بدقة عالية على موقع قصة عشق 3sk. User registration is currently not allowed. مشاهدة وتحميل مسلسل الدراما والرومانسية التركي سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 الثامنة مترجمة اون لاين بجودة عالية HD بطولة أراس أيدين وليلى فيراي ودولوناي سويزرت ، شاهد مسلسل İkimizin Sırrı سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 مترجم بجودة عالية مشاهدة مباشرة اون لاين على ديلى موشن وجوجل درايف على فوستا TV. مسلسل اخفيتك في قلبي. مسلسل الدراما والرومانسية التركي سرنا نحن الاثنين الموسم الاول الحلقة 8 الثامنة مشاهدة مترجم بالعربي اون لاين علي اكثر من سيرفر جودة عالية على موقع. احرص دائما على ترك تعليقك لمزيد من التطوير. وتدخل وقتها في عقد زواج لمدة محددة من اجل ابنتها.

مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 9

حلقات سوف تعرض قريبا. سرنا نحن الإثنان الحلقة 2 Atv عربي İkimizin Sırrı. مسلسل رسالة وداع الحلقة 10. مسلسل على مشارف الليل. مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 مترجمة. مسلسل اسطنبول الجديدة. تعرف على أزواج وزوجات أبطال مسلسل سرنا نحن الاثنين أسماءهم وأعمارهم الحقيقية. تصنيفات: مسلسلات تركية. الاقسام: الكلمات الدلالية: الجزء, الاول, مسلسل, الدراما, التركي, İkimizin Sırrı, مشاهدة, تحميل, مترجم, عربي, سرنا نحن الاثنين, مسلسلات تركية جديدة, مسلسل سرنا نحن الاثنين, سرنا نحن الاثنين مترجم, مسلسلات مترجمة بالعربي, بالعربي, ترجمة, مسلسلات تركية مترجمة, سرنا, نحن, الاثنين, سرنا نحن الاثنين مترجم بالعربي, دراما, تركية, 2021, اون, لاين, يوتيوب, قصة, عشق, مسلسلات مترجمة. القصة: تكتشف تلك الأم إصابتها بمرض خبيث في الدماغ، وأصبح حلمها هو البحث عن أحد تثق به ليرعى ابنتها بعد وفاتها، وهذا يجعلها تدخل في رحلة البحث عن زوج مناسب. مسلسل ثلاث اخوات الحلقة 49. مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 9 التاسعة مترجمة كاملة HD.

سرنا نحن الاثنين قصة عشق

لكن العالم السعيد للأم وابنتها يهتز من قبل رجال السيئين الذين يطاردونهم. المحارب الموسم الاول الحلقة 4. مسلسل الياقة المغبرة. مسلسل الازهار الحزينة. İkimizin Sırrı 9 Bölüm Atvturkiye. مسلسل السلطانة كوسم. التفاح الحرام الموسم الرابع الحلقة 31. مسلسل اسمي جولتيب الحلقة 6. مسلسل الب ارسلان الحلقة 55. آخر تعديل لهذا الفيديو تم مند. مسلسل وجع القلب الحلقة 23. مشاهدة مسلسل سرنا نحن الاثنان الحلقة الثامنة 8 مترجم بجودة HD بطولة بطولة أراس آيدن و بيستميسو اوزديمير و ليلى فيراي مشاهدة اون لاين علي موقع قصة عشق esheeq. مسلسل الطائر الرفراف. مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 الثامنة سرنا نحن الإثنان سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 الثامنة تكتشف الأم إصابتها بمرض خبيث في الدماغ وأصبح حلمها هو البحث عن أحد تثق به ليرعى ابنتها بعد وفاتها وهذا يجعلها تدخل في رحلة البحث عن زوج مناسب وتدخل وقتها في عقد زواج لمدة محددة من اجل ابنتها سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 موقع تيفي فان TvFun سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 سرنا نحن الاثنين 8 مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 8 الثامنة سرنا نحن الاثنين الحلقة ٨ sirrona nahno al itnayn ep 8.

مسلسل سرنا نحن الاثنين

أراس أيدين - ليلى فيراي - دولوناي سويزرت. يتغيّر كل شيء حين تتعرف نيفا على آلب كاراهون، فمن يكون؟. اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني. مسلسلات تركية تعرض حالياً. مسلسل الدراما والرمانسية التركي سرنا نحن الاثنان İkimizin Sırrı الحلقة 8 الثامنة مترجم بالعربي علي اكثر من سيرفر وبجودة عالية اونلاين مباشرة مسلسلات تركية على موقع شوف لايف. قصة مسلسل سرنا نحن الاثنان: مسلسل سرنا نحن الاثنان İkimizin Sırrı تكتشف الأم الفقيرة الوحيدة إصابتها بمرض خبيث في الدماغ، ليصبح حلمها هو البحث عن أحد تثق به ليرعى ابنتها الجميلة تبلغ من العمر 7 سنوات بعد وفاتها، وهذا يجعلها تدخل في رحلة البحث عن زوج مناسب.

مسلسل نفس الحنين الحلقة 8

قطاع الطرق لن يحكموا العالم. مسلسل السبورة السوداء. أخبرتك بأمنيتي سرنا Our Secret الحلقة 5 MangoTV Arabic. مشاهدة وتحميل مسلسلات تركية مترجمة 2021 اونلاين. مسلسل تهويدة البلقان. مـدة الـفـيـديـو: الوصف. مسلسلات تركية مسلسلات شاهد فور يو مسلسلات رومانسية مسلسلات دراما مسلسل سرنا نحن الاثنان مترجم كامل. مازال لديك فرصة سرنا Our Secret الحلقة 13 MangoTV Arabic. İkimizin Sırrı 5 Bölüm. مسلسل سرنا نحن الإثنان. لا توجد تعليقات حتي الآن. مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقه 8 كامله مترجمه اشترك بالقناه وفعل زر الجرس.

مسلسل سرنا نحن الاثنين الحلقة 8.3

مسلسل حب منطق انتقام. التفاح الحرام الموسم السادس. مسلسل كل ما يخص الزواج. سرنا نحن الاثنين الحلقة 8.

مسلسل عمر الحلقة 16. مسلسل القليل من ضوء النهار الحلقة 33. مسلسل الغواصة ياكاموز S-245.

اضنالي الحلقة 43 مترجم. مواسم جديدة قريباً: مسلسل الب ارسلان. © 2023 جميع الحقوق محفوظة. مسلسل العائلة الحلقة 10. وادي الذئاب الكمين الموسم الاول الحلقة 1. كان يا مكان في تشوكوروفا. مسلسل هذا العالم لا يسعني الحلقة 30.

الأدوار الرئيسية هي أراس أيدين, ليلى فيراي, دولوناي سويزرت, إنجين ألكان, تولاي غونال, دنيز حمزة أوغلو. مسلسل لتاتي الحياة كما تشاء.

فهذا العمل لا يضيعه الله، ولا شيئا منه، بل يحفظه للعاملين، ويوفيهم من الأجر، بحسب عملهم وفضله وإحسانه. عربى - نصوص الآيات: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا. إنتشرت هذه العبارة بين الناس وهم يعتقدون بأنها آية من القرآن.. سبحان الله.. وكأنهم لا يقرأون القرآن العظيم.. بل بعضهم يكتب قبلها بسم الله الرحمن الرحيم وبعدها صدق الله العظيم.. والبعض يكتب قال الله تعالى قبلها.. سبحان الله. Uzbek - Мухаммад Содик: Албатта Биз иймон келтирган ва яхши амаллар қилганларнинг гўзал иш қилганларнинг ажрини зое қилмасмиз. وفي الكلام إضمار; أي لا نضيع أجر من أحسن منهم عملا ، فأما من أحسن عملا من غير المؤمنين فعمله محبط. القارئ اسلام صبحي واصبر فإن الله لا يضيع أجر المحسنين فلولا كان من القرون من قبلكم سورة هود. تفسيرالاية30 ان الذين امنوا وعملوا الصالحات انا لا نضيع اجر من احسن عملا.

ما يفتح الله للناس من رحمة

وقيل: إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا كلام معترض ، والخبر قوله أولئك لهم جنات عدن. Deutsch - Bubenheim & Elyas: Diejenigen die glauben und rechtschaffene Werke tun - gewiß Wir lassen den Lohn derer nicht verlorengehen die die besten Taten begehen. Затем Господь поведал о Своем вознаграждении и сказал: - Turkish - Diyanet Isleri: İyi hareket edenin ecrini zayi etmeyiz Doğrusu inanıp yararlı iş yapanlara işte onlara içlerinden ırmaklar akan Adn cennetleri vardır Orada altın bilezikler takınırlar ince ve kalın ipekliden yeşil elbiseler giyerek tahtları üzerinde otururlar Ne güzel bir mükafat ve ne güzel yaslanacak yer. عربى - التفسير الميسر: ان الذين امنوا بالله ورسوله وعملوا الاعمال الصالحات لهم اعظم المثوبه انا لا نضيع اجورهم ولا ننقصها على ما احسنوه من العمل. بسمة أمل اونلاين 2 ان الله لا يضيع اجر من أحسن عملا قصة فريد. كما قال: " يسئلونك عن الشهر الحرام " ، ثم قال: قتال فيه " يريد: عن قتال فيه ، بالتكرير ويكون أن تجعل " إن الذين آمنوا وعملوا " في مذهب جزاء ، كقولك: إن من عمل صالحا فإنا لا نضيع أجره ، فتضمر الفاء في قوله " فإنا " ، وإلقاؤها جائز ، وهو أحب الوجوه إلي. Россию - Кулиев: А что до тех которые уверовали и совершали праведные деяния то ведь Мы не теряем награды тех кто совершал добро. وقد روينا جميع ذلك بالإجازة ، والحمد لله.

إنه القرآن العظيم.. كلام الله.. فلا يجوز تحريفه أو الزيادة عليه أو الإنتقاص منه.. "إن الله لا يضيع أجر من أحسن عملا". فترك الكلام الأول ، واعتمد على الثاني ، بنية التكرير. ويروى: تُرْخَى ، وجائز أن يكون: (إنَّ الَّذِينَ آمَنُوا) جزاء ، فيكون معنى الكلام: إن من عمل صالحا فإنا لا نضيع أجره، فتضمر الفاء في قوله " إنا " ، وجائز أن يكون خبرها: أولئك لهم جنات عدن، فيكون معنى الكلام: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات، أولئك لهم جنات عدن.

إنا لا نضيع أجر من أحسن عملاً

Indonesia - Tafsir Jalalayn: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا. والصلاة والسلام على حبيبي محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين ومن تبعه بإحسان إلى يوم الدين. Shqiptar - Efendi Nahi: Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira Na – me të vërtetë nuk do t'ia humbim shpërblimin atij që bënë vepra të mira –. ان الله لا يضيع اجر المحسنين درر الشيخ راتب النابلسي. إن الله لا يضيع أجر من أحسن عمل ا اسمع القصة الحقيقية. Di dalam ungkapan ini terkandung pengertian meletakkan isim Zhahir pada tempat isim Mudhmar; makna yang dimaksud adalah Ajrahum atau pahalanya.
قوله تعالى ( إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا) فإن قيل: أين جواب قوله: ( إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات) ؟. فإن قال قائل: وأين خَبَر " إن " الأولى؟ قيل: جائز أن يكون خبرها قوله: ( إِنَّا لا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلا) فيكون معنى الكلام: إنا لا نضيع أجر من عمل صالحا، فترك الكلام الأوّل، واعتمد على الثاني بنية التكرير، كما قيل: يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ بمعنى: عن قتال فيه على التكرير، وكما قال الشاعر: إنَّ الخَلِيفَـــةَ إنَّ اللـــهَ سَــرْبَلَهُ. كوردى - برهان محمد أمين: لهولاشهوه بۆ ئهوانهی که بهڕاستی ئیمان و باوهڕیان هێناوهو کارو کردهوه چاکهکانیان ئهنجامداوه با دڵنیابن ئێمه پاداشتی ئهو کهسه بهزایه نادهین که کردارو ڕهفتاری جوان و پهسهنده. А наряду с этим они совершали праведные дела, то есть выполняли обязательные и добровольные предписания религии. قانون الحياة إن الله لا يضيع أجر من احسن عملا بسمة أمل. ภาษาไทย - ภาษาไทย: แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย เราจะไม่ให้การตอบแทนของผู้กระทำความดีสูญหายอย่างแน่นอน. بسم الله الرحمن الرحيم.

انا لا نضيع اجر من احسن عملا

وقال سبحانه وتعالى: " إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا " سورة الكهف 30. إ ن ال ذين آم نوا و ع م ل وا الص ال حات إ ن ا لا نضيع أجر من احسن عملا القارئ اسلام صبحي. ان الله لايضيع اجر من احسن عملا. والبيت من شواهد الفراء في ( معاني القرآن: الورقة 185 من مصورة الجامعة) قال: خبر الذين آمنوا في قوله: إنا لا نضيع وهو مثل قول الشاعر: إن الخليفة... البيت ، فإنه في المعنى: إنا لا نضيع أجر من عمل صالحا. Swahili - Al-Barwani: Hakika wale walio amini na wakatenda mema hakika Sisi hatupotezi ujira wa anaye tenda mema. Аллах не забывает о таких благодеяниях и сохраняет их для своих праведных тружеников, дабы сполна вознаградить каждого из них по Своей божественной милости. قيل: جوابه قوله: ( أولئك لهم جنات عدن تجري) وأما قوله: ( إنا لا نضيع) فكلام معترض. Эти люди уверовали в Аллаха, ангелов, Священные Писания, посланников, Судный день и Божье предопределение, в соответствие с которым распределяется все добро и зло.

Melayu - Basmeih: Sebenarnya orangorang yang beriman dan beramal soleh sudah tetap Kami tidak akan menghilangkan pahala orangorang yang berusaha memperbaiki amalnya. Malayalam - ശൈഖ് മുഹമ്മദ് കാരകുന്ന്: സത്യവിശ്വാസം സ്വീകരിക്കുകയും സല്ക്കര്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവരോ, തീര്ച്ചയായും അത്തരം സല്പ്രവൃത്തികള് ചെയ്യുന്ന ആരുടെയും പ്രതിഫലം നാം പാഴാക്കുകയില്ല. الحمد لله رب العالمين. سِـرْبالَ مُلْـك بِـهِ تُرْجَـى الخَـواتِيمُ (8). مبكي إن الله لا يضيع أجر المحسنين للشيخ صالح المغامسي. Swedish - Bernström: Men dem som tror och lever ett rättskaffens liv skall Vi inte låta gå miste om lönen för det goda och rätta de gör; - Indonesia - Bahasa Indonesia: Sesunggunya mereka yang beriman dan beramal saleh tentulah Kami tidak akan menyianyiakan pahala orangorang yang mengerjakan amalannya dengan yang baik.

إن الله لا يضيع أجر المحسنين

وفي حديث عثمان: " لا أخلع سربالا سربلنيه الله " كنى به عن الخلافة. مبروك عطية مفيش فى القرآن إن الله لا يضيع أجر من احسن عملا. Кулиев -ас-Саади: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًاА что до тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, то ведь Мы не теряем награды тех, кто совершал добро. وأسنده السهيلي في كتاب الأعلام. Tajeki - Оятӣ: Касоне, ки имон овардаанд ва корҳое шоиста кардаанд, бидонанд, ки Мо мукофоти некӯкоронро барбод намекунем. Italiano - Piccardo: Quanto a coloro che credono e compiono il bene non lasceremo andar perduta la ricompensa di chi avrà agito per il bene. 中国语文 - Ma Jian: 信道而行善者,我必不使他们的善行徒劳无酬,. 32) The Arabic word ~l~ir' (Suradiq) literally means sides of a tent but, as used in the case of Hell, it may mean its external boundaries to which its flames and heat may reach. اجتهد فأي جهد تبذله في الحياة لا يضيع فإن الله لا يضيع أجر من أحسن عملا.

But we are of the opinion that its flames have already encircled, in this very world, these workers of iniquity, who have turned away from the Truth and that they cannot escape them. 33) The Arabic word, }~ (muhl) has several lexical meanings. Hausa - Gumi: Lalle ne waɗanda suka yi ĩmãni kuma suka aikata ayyukan ƙwarai lalle ne Mũ bã Mu tõzartar da lãdar wanda ya kyautata aiki. Português - El Hayek: Em troca os fiéis que praticam o bem certamente que não frustraremos a recompensa do benfeitor. إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا تلاوة مؤثرة للشيخ ياسر الدوسري حفظه الله. According to some people, it means "the residue of oil"; according to others, "lava", which is formed by the melting of things in the earth; according to some, "molten matter" and according to others "pus and blood". Atau dengan kata lain, Kami akan memberi pahala kepada mereka sesuai dengan amal baik mereka.

32 If they will ask for water there, they will be treated with such a drink as will have its residue like that of oil *33 and burn their lips: what an evil drink and what an evil abode! Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, tentulah Kami tidak akan menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengerjakan amalnya dengan baik) Jumlah kalimat "Innaa Laa Nudhii'u" berkedudukan menjadi Khabar daripada "Innal Ladziina". English - Sahih International: Indeed those who have believed and done righteous deeds - indeed We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds. إن ا لا نضيع أجر من أحسن عملا تلاوة مرئية جميلة من سورة الكهف من رمضان 1442 للشيخ ياسر الدوسري. الهوامش: (8) في ( اللسان: سربل) السربال: القميص والدرع. According to some commentators, it applies to the future reuse ".... its flames will encircle them" so as to refer to the flames of Hell in the Hereafter. يقول تعالى ذكره: إن الذين صدقوا الله ورسوله، وعملوا بطاعة الله، وانتهوا إلى أمره ونهيه، إنا لا نضيع ثواب من أحسن عملا فأطاع الله، واتبع أمره ونهيه، بل نجازيه بطاعته وعمله الحسن جنات عدن تجري من تحتها الأنهار. وقيل: فيه إضمار ، معناه: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات فإنا لا نضيع أجرهم بل نجازيهم ثم ذكر الجزاء فقال. Bosanski - Korkut: One koji budu vjerovali i dobra djela činili – Mi doista nećemo dopustiti da propadne nagrada onome koji je dobra djela činio –. لذلك إحرصوا إخواني في الله أن يكون كلام الله موثقاً بالسورة والآية.. ولا تكتبوا ما لا تعلمون حتى تتأكدوا.. فهذا أمر يحتمه علينا ديننا.. بارك الله فيكم.. وحبذا لو إستبدلناها بإحدة الآيتين لكي يحصل أجر التذكير بالقرآن وقراءة القرآن.. فكل حرف من القرآن له أجره.., اللهم هل بلغت اللهم فاشهد. لما ذكر تعالى حال الأشقياء ، ثنى بذكر السعداء ، الذين آمنوا بالله وصدقوا المرسلين فيما جاءوا به ، وعملوا بما أمروهم به من الأعمال الصالحة ، فلهم) جنات عدن) والعدن: الإقامة. اللهم لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا.. وإن كان معناها صحيحاً.. ولكنها وردت في القرآن الكريم بخلاف اللفظ المذكور.. قال الله تعالى: " إِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ " سورة التوبة 120. தமிழ் - ஜான் டிரஸ்ட்: நிச்சயமாக எவர்கள் ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான நற் கருமங்களையும் செய்கிறார்களோ அத்தகைய அழகிய செயல் செய்வோரின் நற் கூலியை நாம் நிச்சயமாக வீணாக்க மாட்டோம். وبارك الله فيكم اخواني وآخواتي.

مقطع مؤثر ـ لا يمكن أن يضيع عملك عند الله ـ الشيخ صالح المغامسي. لما ذكر ما أعد للكافرين من الهوان ذكر أيضا ما للمؤمنين من الثواب. Аллах же не оставляет без вознаграждения тех, кто совершает праведные деяния искренне ради Него и в полном соответствии с предписаниями Его шариата. اردو - جالندربرى: اور جو ایمان لائے اور کام بھی نیک کرتے رہے تو ہم نیک کام کرنے والوں کا اجر ضائع نہیں کرتے. واستشهد به المؤلف على أن التكرار في قوله تعالى: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لا نُضِيعُ..... الآية ، له نظير في قول الشاعر: " إن الخليفة إن الله سربله... " البيت.

Uyghur - محمد صالح: ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارغا كېلىدىغان بولساق، بىز ئۇلارنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرىنىڭ ساۋابىنى ھەقىقەتەن يوققا چىقىرىۋەتمەيمىز. Spanish - Cortes: Quienes en cambio crean y obren bien No dejaremos de remunerar a quienes se conduzcan bien. বাংলা ভাষা - মুহিউদ্দীন খান: যারা বিশ্বাস স্থাপন করে এবং সৎকর্ম সম্পাদন করে আমি সৎকর্মশীলদের পুরস্কার নষ্ট করি না।. English - Tafheem -Maududi: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا (18:30) (As for those who reject this, ) We have prepared for such workers of iniquity a fire whose flames have encircled them. Français - Hamidullah: Ceux qui croient et font de bonnes œuvres vraiment Nous ne laissons pas perdre la récompense de celui qui fait le bien. وعملا نصب على التمييز ، وإن شئت بإيقاع أحسن عليه. فارسى - آیتی: كسانى كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند، بدانند كه ما پاداش نيكوكاران را ضايع نمىكنيم. «إِنَّ الَّذِينَ» إن واسم الموصول اسمها والجملة مستأنفة «آمَنُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَعَمِلُوا» معطوف على آمنوا «الصَّالِحاتِ» مفعول به منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم «إِنَّا» إن ونا اسمها والجملة خبر إنّ «لا نُضِيعُ» لا نافية نضيع مضارع فاعله مستتر «أَجْرَ» مفعول به والجملة خبر إنا «مَنْ» اسم موصول مضاف إليه «أَحْسَنَ» ماض فاعله محذوف «عَمَلًا» مفعول به والجملة صلة لا محل لها. Somali - Abduh: Kuwa rumeeyey Xaqa oo camal fiican falay annagu ma hallayno Ciddii Wanaajisa Camalka.

compagnialagiostra.com, 2024